Наши Услуги

Наши друзья

Разное

Форма входа

    Логин:
    Пароль:
Главная » Статьи » Сценарии

Женщина, любовь, музыка


Женщина, любовь, музыка

На сцене цветы, портреты выдающихся женщин или обобщенный женский образ.
                                     
                                            «Мужчина велик на земле и в веках;
                     но каждая йота его величия выросла
из женщины».
                                                   Уитмен


                          «Вы созерцаете звезду по двум причинам:
                                             потому, что она сверкает, и потому, что
                                             она непостижима.
                            Но рядом с вами – сияние более нежное и
               тайна более глубокая: женщина».
                                                 Гюго


Этими высказываниями во славу женщины ведущий начинает музыкальный вечер.

      Потребность в женском обществе, в поклонении матери, защитнице и помощнице, была сильна в любых культурах и религиях. В Древней Греции почитали Деметру, в Малой Азии – Кибелу, в Древнем Египте – Исиду. Но в христианской Деве Марии впервые воплотилось реальное человеческое начало – женское и материнское, понимаемое и божественное. Предназначение женщины впервые было осознано обществом как служение высшим целям, как соединение с Абсолютом. Приход нового человека  в мир  признавали таинством, у истоков которого стояла Мать.
      Аве Мария – приветствую тебя, Мария, - такими словами начинается католический гимн в честь Девы Марии. Текст этого гимна был утвержден еще в XVI веке. Позже было принято менять текст и писать его лишь к первому мотиву гимна. Многие музыканты создавали одухотворенные, поэтические мелодии: Джулио Каччини, Франц Шуберт, Шарль Гуно, Луиджи Корубини.
     Каччини,  участник Флорентийской камераты, был одним из создателей нового вокального стиля, основанного на синтезе поэзии и музыки в духе античных традиций. Этот стиль предполагал сочинение таких мелодий, где, по выражению Каччини, «можно было бы как бы говорить».
(Звучит мелодия Каччини «Аве Мария» в исполнении вокального ансамбля).

     В XIX веке это уже песни для голоса с инструментальным сопровождением на свободный поэтический текст. В них сохранялось обращение к Деве Марии чаще всего скорбного, горестного характера.
     Мелодия Шуберта написана на текст одного из стихотворений поэта Вальтера Скотта «Дева озера». Удивительно гибкая, напевная, она то усиливается, то замирает, поддерживаемая равномерным аккомпанементом.
(Звучит «Аве Мария» Шуберта в исполнении скрипки или запись Робертино Лоретти).

     Мелодия Шарля Гуно отличается строгостью, сдержанностью. Это, безусловно, идет от сопровождения, которое представляет собой красивое чередование аккордов прелюдии До-мажор гениального Баха.
В этой музыке Баха - Гуно  выражено поклонение самому прекрасному, что есть в женщине: красоте, любви, доброте.
(Поет хор или запись Анны Герман).

     Поэтам – первое место. Поэты всегда высоко ценили женщину. Они окружали ее ореолом, поднимали на пьедестал. Посвящали ей свои думы, расточали пыл души, приносили в жертву лучшие мечты и надежды.
     Впервые Петрарка встретился с Лаурой  в Авиньоне, в церкви, в страстную пятницу 1327 года и тотчас безумно влюбился. Он не скрывал своих чувств, писал торжественные сонеты, в которых радовался, восторгался, плакал, жаловался в таких поэтических выражениях. Что не обратить на них  внимания было нельзя. Лаура. Конечно, не осталась глуха к его чувствам; ей льстило, что талантливый поэт мог так увлечься. Но она была слишком целомудренна, для того, чтобы пользоваться своей властью над человеком, который никогда не должен был бы узнать счастье разделенной любви, так ка она была замужем.

     Петрарка увидел ее девушкой и продолжал пламенно любить впоследствии, когда Лаура была матерью многочисленного семейства.

Ты, чья душа огнем любви озарена –
Нет для тебя достойных песнопений,
Ты вся из кротости небесной создана,
Ты от земных свободна искушений.

Ты пурпур роз и снега белизна,
Ты красоты и правды светлый гений.
Каким блаженством грудь моя полна,
Когда к тебе в порыве вдохновений

Я возношусь…  О, если бы я мог
Тебя прославить в звуках этих строк
На целый мир! Но тщетное желанье!
Так пусть хоть там, в стране моей родной,

Где блещут выси Альп, где море бьет волной,
Твердят Лауры нежное названье!

     Легенда о великом певце и музыканте Орфее и его жене Эвридике изложена в поэме Овидия «Метаморфозы». Она использована в сюжетах опер многих композиторов, в частности Глюка. Потеряв горячо любимую жену – нимфу Эвридику, которая вскоре после свадьбы умерла от укуса змеи, Орфей решает спуститься в мрачное царство душ умерших, чтобы упросить Аида вернуть ему жену. Всех очаровало пение легендарного певца, который пел о своем горе, о муках разбитой любви. Мрачный Аид  согласился вернуть Эвридику, но с одним условием: Орфей не должен оглядываться на тень умершей жены. Не сдержался Орфей, обернулся – и навсегда вторично потерял Эвридику.
     Сцена в Елисейских полях: музыка поэтично передает атмосферу покоя, гармонии, ясности, уравновешенности чувств. Эпизод появления Эвридики – знаменитое соло для флейты. Его мелодия ассоциируется с гибким движением, спокойным жестом, проникнута нежной и чистой печалью.
(Звучит мелодия Глюка из оперы «Орфей»).
     Так случилось, что имя Анны Петровны Керн стало одним из самых известных среди тех, которые вошли в нашу культурную историю благодаря встрече с А. С. Пушкиным.
     Она являлась близкой родственницей семейства Осиповых-Вульф, которое всю жизнь было тесно связано с поэтом. Поэтому нам известно место действия романа Пушкина и Керн, все обстоятельства.
Из писем Пушкина видно, как точно понимал он характер этой женщины:  «Она была дитя своего века. Единственной «свободой», единственным выходом, скрашивающим жизнь с нелюбимым и старым мужем, было чувственное влечение».
     Из письма к Прасковье Александровне Осиповой: «Хотите ли Вы знать, что за женщина госпожа Керн? У нее гибкий ум, она понимает все; огорчается легко и так же легко утешается, робка в приемах обращения и смела в поступках; но она чрезвычайно привлекательна».
     Посвященные ей стихи «Я помню чудное мгновенье», соединившись  в нашем сознании с чарующей музыкой Михаила Глинки, обессмертили ее имя!
Удивительное это произведение!

Два русских гения соединились здесь, мать и дочь (Е.Е. Керн).

(Звучит романс Глинки).

     Порой первая встреча определяет взаимоотношения мужчины и женщины на всю жизнь.
«Средь шумного бала, случайно…» Эти стихи, положенные на музыку П. И. Чайковского, посвящены первой встрече Алексея Константиновича Толстого с будущей женой – Софьей Андреевной Миллер. В то время она была замужем за нелюбимым человеком – кавалергардским полковником Миллером, до замужества пережила трагедию: была увлечена поэтом Вяземским, из-за этого увлечения один из ее братьев был убит на дуэли.
     Не был счастлив и Толстой: он томился службой при царском дворе, мечтал о литературе, искусстве и не находил сил разорвать со службой, двором, мундиром.
     История их сложных отношений – это борьба за то, чтобы стать самим собой в любви, искусстве, жизни. Письма А.К. Толстого к А. С. Миллер – история двух сердец, постепенно соединившихся настолько, что можно говорить об одном человеческом сердце, об одном человеческом существе.
     «Я ощущаю такую потребность говорить с тобой об искусстве, о поэзии, поделиться с тобой всеми моими мыслями, теориями…»

«Когда мне было 15 лет, я написал стихи:
             Я верю в чистую любовь
             И в души соединенье;
             И мысли все, и жизнь, и кровь,
             И каждой жилки бьенье
             Отдам я с радостию той,
              Которой образ милый
              Меня любовию святой
              Исполнит до могилы.
Посылаю тебе всю мою душу – да будет она всегда с тобой».

(Звучит романс Чайковского «Средь шумного бала»).

     Не так много на земле семейных и творческих союзов, которые отличались духовной общностью, глубоким взаимопониманием: Роберт и Клара Шуман, Эдвард и Нина Григ, Сергей и Наталья Рахманиновы…
     Нелегко далась Шуману женитьба на Кларе Вик. Она была дочерью музыканта, у которого Шуман учился и жил на квартире. Он имел возможность ежедневно видеться с ней и слушать ее превосходную игру на фортепиано. Молодые люди полюбили друг друга, но Вику не хотелось иметь зятем бедняка-музыканта, поэтому он запретил ему встречаться с дочерью и даже писать ей. Шуман нашел гениальный выход: редактируя одну музыкальную газету, он завел в ней отдел «Письма к Кларе», где начал помещать любовные письма рядом со статьями.
     Наконец Вик уступил и дал согласие. У Роберта и Клары были родственные души, они часто без слов понимали друг друга. Само объяснение в любви было у них безмолвным: Шуман изложил Кларе на фортепиано, как сильно он ее любит, и она ответила, что вполне разделяет его чувства. Уже много лет спустя после женитьбы их часто можно было видеть сидящими за фортепиано. Причем она играла одной рукой пиано, а он – форте, а свободными они обнимались. Шуман часто попадал в затруднительное положение, но жена каждый раз выводила его из этого затруднения.
     Когда же он заболел тяжелой душевной болезнью, она сама воспитывала семерых детей. После его смерти Клара исполняла публично его произведения и играла так, как только могла играть Клара Шуман – королева пианисток. Перед каждым концертом она перечитывала старые любовные записки, объясняя это тем, что хотела при истолковании его музыки воспроизвести его дух.
     В произведении Шумана «Карнавал» есть два музыкальных портрета – «Киарина» и «Эстрелла». Так вот, в первом выражена задушевность, сердечность, обаяние Клары.

(Звучит «Киарина» Шумана).

     Любовь…огромный мир  чувств: восторг, поклонение, радость, сомнение, надежда, тоска, печаль. Такова и музыка, выразившая все оттенки переживаний человеческой души, сердца.
Как часто, узнавая историю создания произведения, факт жизни творца, по-иному прислушиваешься к уже знакомым звукам.
     Фридерик Шопен и Мария Водзинская… Он никогда не любил так сильно, с такой глубокой верой. Именно с этой девушкой польский музыкант надеялся найти счастье в семейной жизни, ее нежной привязанностью смягчить тоску по родине. Увы, поманив надеждой, она принесла ему страдания. После смерти Шопена был найден пакет с письмами  Водзинских и засохшей розой, подаренной ему Марией. Сверху виднелась надпись, сделанная рукой композитора «Мое горе». Туда можно поместить ноты вальса №7 до-диез- минор – невыразимо тихого,  грустного; образ – воспоминание, которое хочешь удержать в памяти и в тоже время гонишь его от себя, потому что оно болезненно и горько.

(Звучит Вальс до-диез- минор Шопена).

     Меняются времена, музыкальные стили, и вот уже музыкальный портрет предстает другим.
Французский композитор Клод Дебюсси принадлежит к эстетике музыкального импрессионизма, которую отличает стремление выразить первое непосредственное впечатление от явления.
     Сейчас прозвучит прелюдия «Девушка с волосами цвета льна», навеянная стихами Леконта де Лиля.  Эта музыка производит впечатление не столько законченного портрета, сколько акварельного рисунка с его мягкими тонами, тонкой игрой светотеней, отсутствием резких переходов от одного цвета к другому. Все средства музыкальной выразительности создают женский образ, полный обаятельной чистоты, женственной грации, гармонии.

(Звучит прелюдия Дебюсси).

   Вокальная музыка, ее многочисленные жанры: опера, оперетта, романс, песня – связаны с женскими образами, характерами.

           «Сердце красавиц склонно к измене
И к перемене, как ветер в мае.
Взгляды их ловим мы, хоть они ложны,
Жить невозможно без наслаждений».

(Звучит Песенка Герцога из оперы Верди «Риголетто»).

     Мелодии многих романсов вдохновлены, прекрасны, поэтичны, так как говорят о любви к женщине.

(Звучат вариации Брамса на тему романса «На заре ты ее не буди»).

     Страсть, выраженная в неаполитанских песнях,  не может оставить  равнодушным как любителя музыки, так и профессионального музыканта.

(Звучит «Скажите, девушки, подружке вашей»).

Одним из выразительнейших инструментов, говорящих о любви нежно, интимно является саксофон.

(Звучат мелодии Строка «Черные глаза», Фельцмана «Счастье мое»).

     Родина-Мать…   Все чувства, связанные с этим образом, вдохновенно выразил композитор Джузеппе Верди в приподнятой торжественной мелодии хора из оперы «Набукко» «Ты прекрасна, о, Родина наша!», которой заканчивается этот вечер.

Юринова Т.Г., Тверская область
 



Категория: Сценарии | Добавил: Администратор (08.04.2013)
Просмотров: 3921