Наши Услуги

Наши друзья

Разное

Форма входа

    Логин:
    Пароль:
Главная » Статьи » Сценарии

Очарование романса


Очарование романса

Музыкальное оформление – Г.Свиридов «Романс» из муз. Иллюстраций к повести «Метель»

Добрый вечер, дорогие ценители классической музыки! Сегодня мы открываем музыкальную гостиную, которая посвящена романсу.

        Удивительное это явление – романс. Услышишь его, и всё в тебе перевернётся, охватывая невыразимой нежностью, печалью, любовью. Он полон очарования и светлой грусти. Непостижимый, прекрасный, удивительный, пленительный, страстный, чарующий, вдохновляющий, волнующий и хрупкий. О романсе можно говорить очень много. Красивые и плавные мелодии, проникновенные слова трогают душу каждого человека.  Встреча с ним всегда желанна и приятна.

Родиной романса считается Испания. Именно здесь в 13-14 веках странствующие поэты-певцы создали новый музыкальный жанр. Слово «романс» происходит от испанского «романсе», что означает исполняемый на романском, т.е. на испанском языке,  а стихотворения, положенные на музыку, стали называть  романсами. Романс исполнялся одним солистом и обязательно с инструментальным сопровождением, чаще всего это была гитара или фортепиано.

В 16-17 веках романс перешагнул границы Испании и стал очень популярен во Франции. Первые русские романсы появились в начале 19 века и сразу завоевал всеобщую любовь. Сочинялись они на французском языке, но со временем композиторы стали создавать романсы на стихи русских поэтов. Конечно, вы слышали замечательные романсы Алябьева, Варламова, Даргомыжского, Булахова, Глинки на стихи А.С. Пушкина, А. Дельвига, А. Фета, А. Тимофеева, Ф. Тютчева.

Муз. М.И. Глинки, Сл. А. С. Пушкина «Признание» исполняет Филина Валерия, Иллюстратор Логвиненко С.Ю.

                И тихо, и ясно, и пахнет  сиренью,

                И где-то  звенит  соловей

                И веет  мечтательно  сладкою  ленью

      От  этих  широких  аллей

      Река  чуть  трепещет  холодною  сталью,

      Не в силах  мечты  превозмочь

      И дышит  любовью и дышит  печалью

      Весенняя  страстная  ночь.

Муз. А. Алябьева, Сл. А. Дельвига «Соловей»

Вот уж снег последний в поле тает,

Теплый пар восходит от земли,

И кувшинчик синий расцветает,

И зовут друг друга журавли.

Юный лес, в зеленый дым одетый,

Теплых гроз нетерпеливо ждет;

Все весны дыханием согрето,

Все кругом и любит и поет…   (А.К.Толстой)

Муз. М.И. Глинки, Сл. Н. Кукольника «Жаворонок»

В 1842 году великий русский тенор А. О. Бантышев обратился с просьбой о создании для него романса к композитору А. Варламову. Композитор  выбрал недавно опубликованное стихотворение А.Фета и дал этому безымянному стихотворению название по его первой строчке, ставшее названием романса: «На заре ты её не буди»

Предлагаем вашему вниманию инструментальную обработку этого романса 

А.Варламов «На заре ты её не буди»

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем.
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем!
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим,
Я вас любил так искренне, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим (1829).

Одно из лучших своих лирических стихотворений "Я вас любил ..."  А.С.Пушкин посвятил Анне Керн в 1829 году. Это  была юная красавица, актриса, певица. Михаил Глинка был ее учителем пения. Она была одной из немногих женщин, кому Пушкин посвятил свои стихи.

 муз. Б. Шереметьева, переложение для ансамбля  В. Дуловой "Я вас любил"

Романс – драматический монолог, который исполняется от первого лица, позволяет своему герою выразить все чувства и размышления, переполняющие его. Он становится своеобразной исповедью, раскрывающей душу своего героя.

Муз. Н. Титова, Сл. А. С. Пушкина «Буря»

Они уносят дух – властительные звуки!

В них упоение мучительных страстей,

В них голос плачущей разлуки,

В них радость юности моей!

Взволнованное сердце замирает,

Но я тоски не властен утолить.

Душа безумная томится и желает

И петь, и плакать, и любить.

Муз. Чернецкого, сл. А. Погоржельского «Увядшие розы»

                    Снился  мне сад в подвенечном  уборе,

                    В  этом  саду мы с тобою  вдвоём

                    Звёзды на небе, звёзды на море,

                    Звёзды и в сердце  моём.

                    Листьев ли шёпот иль ветра  порывы

                    Чуткой  душою я жадно  ловлю,

                    Взоры  глубоки, уста  молчаливы,

                    Милый, о, милый,  тебя я люблю.

Муз. А. Дюбюка, Сл. Г. Гейне «Не обмани»

Старинные русские романсы разнообразны по содержанию и настроению, но среди них всегда было больше печальных, чем радостных и весёлых. Даже в безудержной лихости непременно слышится своя грустная, часто запрятанная вглубь, но всегда так остро колющая сердце нота. Человеку чуткому с трудом удаётся подавить подкатывающий к горлу тёплый комок не то от радости, не то печали от зазвучавшей вдруг в душе забытой струны.

Муз. Б.Б.. Сл. А. Тимофеева «Дремлют плакучие ивы»

Форма романса перешла и в инструментальную музыку под названием «Песня без слов». Такие романсы пишутся для фортепиано или для какого-нибудь другого сольного инструмента с аккомпанементом.

Предлагаем вашему вниманию «Романс для скрипки и фортепиано»

С момента появления в России, романс бурно развивался, но в вскоре после Октябрьской революции новая власть объявила романс «буржуазным пережитком», мешающим строить светлое будущее, где не место всяким любовным переживаниям. И в русской культуре на несколько десятилетий романс был забыт. Лишь со 2 половины XX романс как жанр  стал постепенно возвращаться к  слушателям. Здесь  особая заслуга принадлежит  Д.Шостаковичу. Кстати,  именно он первым из советских композиторов ввел в к\ф инструментальный романс  как лейтмотив, т.е. музыкальную характеристику действующего лица. Таким примеров является…

 Д. Шостакович «Романс » из к\ф «Овод»

Романс очень популярен в творчестве советских композиторов,  из которых наиболее известен  И. Дунаевский. Его романсам характерны глубина чувств и разнообразие средств музыкальной выразительности.

И.Дунаевский, сл. В. Типота «Романс Ирины» из оперетты «Сын клоуна»

Тема романсов одна – любовь; всё остальное: жизнь и смерть, вечность и время, судьба и её удары, вера и неверие, одиночество и разочарование – только в той мере, в какой связано с этим чувством. Любовь – одно из самых возвышенных, благородных и прекрасных человеческих чувств. Она неповторима и вечна, как жизнь.

Поэтами всех времён и народов написаны десятки сотен стихотворных строк, продиктованных чувством любви.

Муз. И. Дунаевский, сл. Д.Актиля «Звать любовь не надо»

 Любовь к романсу непреходяща. Он звучал много лет назад и звучит сегодня. Он волновал души великих людей и простых смертных.

Проходят годы, но романс продолжает жить в наших сердцах.

Квимсадзе Н.




Категория: Сценарии | Добавил: Администратор (31.12.2015)
Просмотров: 794